Pular para o conteúdo principal

Postagens

Mostrando postagens de junho 20, 2017

O TRADUTOR COMO CONSULTOR

O TRADUTOR COMO CONSULTOR Traduzir não é uma simples substituição de palavras Quando o Tradutor também faz versão Ainda que o texto seja de uma área que o tradutor domina, há sempre uma contextualização ou uma pesquisa a ser feita. A palavra tradução é correntemente empregada como a transcrição  de um texto de uma língua para outra. No entanto, tecnicamente, tradução e interpretação é apenas a passagem da língua estrangeira - língua fonte - para a língua materna - língua alvo. A passagem de um texto da língua materna para uma estrangeira recebe o nome de versão. Neste artigo emprego o termo em seu sentido não técnico. Em minha experiência profissional, muitas vezes também faço versões. No entanto, os clientes, de maneira geral, pedem para eu "traduzir para o Francês". A contextualização, portanto, é feita tanto na língua original do texto quanto na língua para a qual ele deverá ser transposto porque a tradução não é uma simples substituição de palavras. Mu